Ô ma Didine! parte del poema más famoso de Victor Hugo dedicado a su hija Léopoldine Demain dès l'aube (mañana al alba), poema en el que narra su desconsolada pena por la pérdida de su querida hija ahogada en el río Sena.
Evidentemente, no hago alusión a la muerte de Léopoldine en la canción pero quería transmitiros el porqué de esta canción.
Por otra parte, quería aclarar algunas cosas: Hago referencias al poema de manera general. Por ejemplo le espera Didine remite al verso ¿Ves?, sé que me esperas. También, En su pico lleva una flor hace referencia al último verso Un ramillete de acebo verde y de brezo en flor.
En cuanto a los personajes, Didine es el mote que le ponía Victor Hugo a su hija Léopoldine. El cisne era la figura del poeta en la Grecia Antigua, figura retomada por los poetas malditos como Baudelaire en el siglo XIX. Y por último, Thétis en la mitología griega es una ninfa del mar.
Espero que os guste.
En el enlace siguiente encontraréis el poema en francés y su traducción al español. Os animo a leerlo.
http://poemacadadia.blogspot.com/2008/10/demain-ds-laube-lheure-o-blanchit-la_20.html
También podéis descargar la canción Ô ma Didine haciendo clic aquí: https://drive.google.com/file/d/1JShG1VsZAAzHJhjwLEZtKPdPYO_i0JzH/view?usp=sharing
Ô ma Didine!
En la orilla del río Sena
Victor piensa en Didine
Sube a bordo de una barca
Le espera Didine
Ô ma Didine...
Deja atrás el cisne París
De la mano de Thétis
En su pico lleva una flor
Didine es su amor
Ô ma Didine...
Es un orecioso homenaje y una bonita adaptación, ¡Enhorabuena! Aunque al leer la historia me ha dado una llorera...
ResponderEliminarGracias Cris, es una tragedia es verdad. La poesía de Victor Hugo consigue trascender y nos lleva a lo más esencial que es el amor.
Eliminarl'amour bouge tout!
ResponderEliminar